Thriail 2,883 rannpháirtí a gcuid scileanna teanga i mbliana nuair a bheartaigh siad téacs a aistriú idir aon dá theanga de 24 theanga oifigiúla an Aontais. Ar na 552 theaglaim teangacha atá ar fáil, bhain daltaí ó 681 scoil úsáid as 141 theaglaim, lena n-áirítear Spáinnis go Slóivéinis agus Polainnis go Danmhairgis. Tá na torthaí ar fáil inniu!
Bhain na daltaí a ghlac páirt sa chomórtas taitneamh as an deis blaiseadh a fháil den aistriúchán. Mar a dúirt daltaí i scoil sa Spáinn: ‘Iaraistritheoir atá inár múinteoir Béarla agus thaitin gach céim den phróiseas ullmhúcháin go mór linn – cleachtadh le téacsanna ó bhlianta roimhe seo agus foghlaim faoi na dúshláin a bhaineann le cúrsaí aistriúcháin in institiúidí an Aontais. Tá sé beartaithe againn cuairt a thabhairt ar ollscoil, fiú amháin, ina reáchtáiltear céim san aistriúchán chun tuilleadh a fháil amach faoin réimse sin.'
Roghnaigh aistritheoirí an Choimisiúin Eorpaigh na 27 mbuaiteoir, duine amháin ó gach tír san Aontas, chomh maith leis na 287 ndalta a bhfuil moladh ar leith ag dul dóibh as an aistriúchán sármhaith a rinne siad.
An 31 Márta 2023 sa Bhruiséil a reáchtálfar an searmanas bronnta le haghaidh na 27 mbuaiteoir.
Tá an comórtas Juvenes Translatores (‘aistritheoirí óga' sa Laidin) á eagrú ag Ard-Stiúrthóireacht Aistriúcháin an Choimisiúin Eorpaigh gach aon bhliain ó 2007 i leith. I rith an ama sin, is comórtas é a chuir cor sa chinniúint i gcás go leor iarrthóirí agus buaiteoirí a ghlac páirt ann. Shocraigh cuid acu dul le léann an aistriúcháin san ollscoil, agus tá tuilleadh acu ag obair ina n-aistritheoirí lánaimseartha nó ina n-aistritheoirí faoi oiliúint sa Choimisiún Eorpach.
Tuilleadh eolais
Sonraí
- Dáta foilsithe
- 9 Feabhra 2023
- Údar
- An Ionadaíocht in Éirinn